чоловіче ім’я
Йосиф — чоловіче ім’я гебрайського походження, що означає «нехай Господь додасть», «Бог примножить» — благословення щодо нащадків і достатку.
Ім’я походить від гебрайського יוֹסֵף (Yôsēf), утвореного від дієслова yāsap («додавати, примножувати»). У Книзі Буття Йосиф — улюблений син Якова й Рахилі, проданий братами в рабство в Єгипет, де став другою людиною держави при фараоні. У християнській традиції особливо шанують святого Йосифа Обручника, мужа Богородиці й земного батька Ісуса, а також Йосифа Аримафейського, який поховав Христа. До слов’ян ім’я прийшло через візантійську й церковнослов’янську книжність (форма Іосиф / Йосиф / Йосип). В Україні ім’я Йосиф / Йосип давнє й шановане; його носив, зокрема, митрополит Йосиф Сліпий — глава Української Греко-Католицької Церкви, кардинал, в’язень радянських таборів (1892–1984).
Від гебр. Yôsēf, від дієслова yāsap («додавати, примножувати») — «нехай Господь додасть».
Joseph (англ., нім., фр.), Giuseppe (італ.), José (ісп., порт.), Józef (пол.), Josef (нім., чеськ., словац., швед.), Иосиф / Йосиф (рос., укр.), Yusuf / Юсуф (араб., тур.), Yossef / יוֹסֵף (іврит).
| Називний (хто?) | Йосиф |
| Родовий (кого?) | Йосифа |
| Давальний (кому?) | Йосифові |
| Знахідний (кого?) | Йосифа |
| Орудний (ким?) | Йосифом |
| Місцевий (на кому?) | Йосифові |
| Кличний (клична форма) | Йосифе |
Ипко, Ифко, Юзько, Йоня, Йонько, Йонька, Йося, Йосько, Осенька, Осічка, Ося, Осик, Іося, Іосенька, Іосечка.
Усього зафіксовано 3534 носіїв; пік — 1949 рік.
Чоловічі імена, що гарно пасують до імені Йосиф.
Жіночі імена, що гарно пасують до імені Йосиф.